Знакомство двух русских писателей Александра Николаевича Островского и Ивана Сергеевича Тургенева относится к началу 1850-х годов. В это время Тургенев как раз активно начал общаться с актёрами Малого театра. Кроме того, он, всегда тяготевший к Европе и проживший во Франции значительную часть своей жизни, много делал для того, чтобы познакомить европейскую публику с лучшими русскими писателями.
Островский и Тургенев часто встречались в Москве и Петербурге, проявляли большой интерес к творчеству друг друга. В данном письме идёт речь о переводе пьесы Островского «Гроза» на французский язык, который Тургенев осуществлял совместно с французским писателем Э. Дюраном. Иван Сергеевич резонно считал, что перед постановкой пьесы на французской сцене, Александр Николаевич обязательно должен проверить текст перевода.